Merci beaucoup Lil20.
En fait, VLC ne prend pas en compte les balises telles que les sauts de ligne, les phrases italiques (notamment utilisées pour les appels par téléphone, les chansons...), c'est vraiment un lecteur qu'on déconseille pour nos traductions. Car le "risque" principal c'est de se retrouver avec le dialogue des personnages et les paroles des chansons l'une par-dessus l'autre et c'est très désagréable lors du visionnage. Après vous faites à votre guise, mais on vous conseille vivement Media Player Classic ^^
_____________________
Il me fait trop triper lol