AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partager | 
 

 Critiques

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Auteur Message
Noah
~


Masculin Age: 20
Drama préféré: Love & Marriage

MessageSujet: Critiques   Ven 4 Sep - 21:00

Nous n'avons pas pensé à faire de section prévue à cet effet. Et vous auriez peut-être pensé qu'on ne s'en préoccupait pas... Eh bien, c'est tout le contraire !

Une team de fansub a pour but et défi de vous fournir une qualité de traduction la meilleure qu'il soit. Et pour s'améliorer, nous avons besoin de vous !

Oui, car il est vrai, on l'avoue, nous ne recevons pas beaucoup de retours et c'est bien dommage. N'allez pas penser que si vous critiquiez (gentiment hein :p) nos traductions, qu'on va vous envoyer balader et dire "allez regarder la vosta', ou encore " faites-le vous-même !".

Si on traduit bien sûr, c'est pour partager notre grande passion que sont les drama, mais également de faire comprendre les diverses langues asiatiques via nos traductions.

Donc, n'hésitez pas à faire part de vos commentaires au sujet de notre travail car on veut encore plus s'améliorer pour contenter tout le monde.

Si c'est le cas, respectez la présentation suivante :

Citation:

Nom du drama/film :
Numéro de l'épisode en particulier :
Erreurs constatées :
Autres commentaires :


Ouvrez un nouveau sujet à cette occasion en cliquant sur "Nouveau".

Merci d'avance.

_____________________
Revenir en haut Aller en bas
dal-ja 40
Membre


Féminin Age: 39

MessageSujet: Re: Critiques   Mar 7 Sep - 18:59

bonjour
je ne viens pas critiquer mais comme je ne savais pas ou mettre mon message je le mets ici.
la question va paraitre surement bete,mais quelque peu legitime..je viens de voir sur mon facebook que dramapassiona llait encore s approprier des dramas..mais logiquement les dramas qu ils s approprient,vu qu il sont payant,devraient etre sortis en DVD en france non??la je viens de voir qu ils vont reprendre un de vos projets que j allais me faire une joie de voir,mais finalement je vais devoir faire l impasse dessus..donc vu que je n ai pas de CB je suis allee voir dans mon centre commecial, qui a quand meme un rayon assez detaille en cinema asiatique, et je leur ai demande s ils avaient world within et la tout d un coup j ai eu l impression de leur parler chinois..
ma question est la suivant si les DVD ne sortent pas en france, est ce que dramapassion a le droit de faire payer pour le visionnage de certains dramas..??
Revenir en haut Aller en bas
Noah
~


Masculin Age: 20
Drama préféré: Love & Marriage

MessageSujet: Re: Critiques   Mar 7 Sep - 19:18

Bonsoir Dal-ja,

Alors on a vu l'annonce des licences de Dramapassion. Et on avoue que ça nous casse un peu les bonbons : car là ça va faire 4 projets qui y passent.
Logiquement, dès qu'il y a une licence ( quelque soit sa forme de distribution ) on se doit d'arrêter de diffuser nos traductions.
Il n'y a aucune obligation de leur part de sortir des dvds logiquement. Mais ils commencent à s'y mettre car il y a une forte demande des fans derrière. Les futurs coffrets dvds dépendront du succès du BBF.

Tu ne trouveras pas de séries asiatiques ( coréenne, japonaise.... ) dans les FNAC & co et surtout sous-titrées français ( mis à part Damo ). Je comprends qu'il n'ait pu rien comprendre car ça n'existe pas sur le marché français. C'est surtout connu sur le net.

DramaPassion est en droit de faire payer le visionnage, tout à fait. Car elle doit payer les droits ( licence) de tel drama, ensuite elle engage des traducteurs. Tout ça coûte de l'argent, donc forcément ils ne peuvent pas ça gratuitement par rapport à nous. La seule différence : ce qu'ils font est strictement légal.

_____________________
Revenir en haut Aller en bas
dal-ja 40
Membre


Féminin Age: 39

MessageSujet: Re: Critiques   Mar 7 Sep - 21:04

merci pour ta reponse qui comme d hab est super rapide
j en rajoute encore une couche qui a alerté pas mal de fans de dramas..comment peuvent ils licencier des dramas qui sont actuellement en cours de diffusion sur les chaines asiatiques??c est assez surprenant quand meme.ils achetent les droits de diffusions???mais j en doute car ca doit valoir tres cher quand meme...

Revenir en haut Aller en bas
Noah
~


Masculin Age: 20
Drama préféré: Love & Marriage

MessageSujet: Re: Critiques   Mar 7 Sep - 21:34

Je t'en prie Dal-ja =)

Alors là par contre, je ne saurais t'expliquer. Je ne sais pas comment fonctionnent les chaînes et/ou boîtes de production coréennes. Après pour ce qui est des droits diffusions, ils doivent faire des prix spéciaux pour ce genre de site ( vod ) car ils y doivent gagner beaucoup derrière ( pas que financièrement ). Mais c'est tout à fait légal, aucun doute. Et puis, Ia diffusion des dramas sur Internet en Corée est très populaire et c'est un gros phénomène. Ils savent qu'ils ont tout à y gagner.
Mais tu vois, il y a Dramafever, un site de streaming gratuit et légal de séries coréennes. Les chaînes accordent les droits de diffusion de ces dramas avec en plus les sous-titres anglais des teams US. Donc il doit y avoir un arrangement....


_____________________
Revenir en haut Aller en bas
dal-ja 40
Membre


Féminin Age: 39

MessageSujet: Re: Critiques   Mer 8 Sep - 11:58

je reste sceptique quand meme malgre la clarte de tes reponses..mais c est habituel quand j aime pas quelque chose lol (*-*)
en gros j aime pas drama passion et je dois pas etre la seule..en fait c est leur systeme aussi que j aime pas.faire payer un drama que l on doit absoluement regarder dans un temps limite..si je m achete des series c est pour pouvoir les voir et les revoir quand bon me semble..ce systeme la c est comme si on diffusait les chaines a la tele mais sur DP c est repayer une redevance tv que l on donne deja a l etat
voila mon coup de gueule de la journee lol
merci noah encore une fois et bon courage pour vos projets
Revenir en haut Aller en bas
toshy-toshy
Membre


Féminin Age: 23
Localisation: Vitry sur seine proche de Paris 13eme
Emploi/loisirs: Institutrice
Drama préféré: Fated to love you
Humeur: Happy, Bientôt Noël

MessageSujet: Re: Critiques   Jeu 30 Déc - 23:52

Hello...
Je suis vraiment désolée mais je ne viens pas faire une critique sur vos traductions, mais comme je n'ai pas de réponse à ma question que j'avais postée sur Sweet 18, je me suis dit que peut-être je pourrais la mettre ici... pardon si je pollue...
"Je viens de télécharger l'épisode 1 de Sweet 18, cependant, il y a un petit soucis : il n'y a pas de son. Est-ce pour tout le monde pareil, est-ce mon ordi qui déconne?
C'est dommage, moi qui voulais tellement commencer ce drama! T-T"
Encore désolée du dérangement...
Merci d'avance pour votre précieuse réponse!
Toshy

_____________________
Toshy Toshy Powaa
Revenir en haut Aller en bas
Saya
Membre


Féminin Age: 21
Localisation: Au Pays des Dramas
Emploi/loisirs: Etudiante en arché
Drama préféré: Heu ... pour le moment You're beautifull?
Humeur: Changeante (femme je suis XD)

MessageSujet: Re: Critiques   Ven 31 Déc - 8:09

toshy >>> J'ai parfois (souvent) ce soucis avec bon nombres de raws/hards subs. C'est un soucis dans les codecs utilisés que soit Windows Media Players soit Quicktime (perso j'ai la deuxième solution) ne savent pas lire. Le plus simple c'est d'utiliser VLC qui lit sans problème avec une grande qualité :)
Revenir en haut Aller en bas
toshy-toshy
Membre


Féminin Age: 23
Localisation: Vitry sur seine proche de Paris 13eme
Emploi/loisirs: Institutrice
Drama préféré: Fated to love you
Humeur: Happy, Bientôt Noël

MessageSujet: Re: Critiques   Ven 31 Déc - 12:27

Tout d'abord Saya merci de ta réponse. Cependant je l'ai lu avec VLC, et avec bien d'autres lecteurs de vidéo pour essayer de comprendre... ça n'a pas fonctionné...
Je l'ai même télécharger 3 fois...
Et la vidéo ne fonctionne toujours pas...

_____________________
Toshy Toshy Powaa
Revenir en haut Aller en bas
Laikanou
~


Féminin Age: 20
Localisation: Brest
Emploi/loisirs: L3 d'Anglais
Drama préféré: Capital Scandal !
Humeur: Wanna sleep !

MessageSujet: Re: Critiques   Ven 31 Déc - 14:22

Essaie de faire comme là : https://asiasmile.net/t2304-tuto-n1-comment-lire-le-softsub
(les réglages que j'ai postés sur le 3è message, enfin ça c'est pour MPC par contre)

_____________________

~?~ Merci ma Marlou ~?~
Revenir en haut Aller en bas
https://laikanou.cowblog.fr
toshy-toshy
Membre


Féminin Age: 23
Localisation: Vitry sur seine proche de Paris 13eme
Emploi/loisirs: Institutrice
Drama préféré: Fated to love you
Humeur: Happy, Bientôt Noël

MessageSujet: Re: Critiques   Ven 31 Déc - 22:47

Re-Hello...
Merci Laikanou pour ta réponse...
Je n'ai pas MPC et donc je n'ai pas du tout trouvé les options que tu décrivais sur le 3ème message... Cependant grace à toi j'ai toucher à tout dans VLC (autant te dire que j'ai du le dérégler à mort) mais en fait il fallait activer uniquement l'audio gauche ou inverser les enceintes pour entendre le son de cet épisode... Bizarre, n'est-il pas? (option audio de VLC)... Mais pour les autres épisodes le son fonctionne normalement...
Enfin bref je me sens toute bête maintenant (n'est pas blonde qui veut!! ^^)... Moi qui n'ose jamais toucher aux réglages, j'ai bien fait de triturer la bête héhéhéhé!!!!
Merci pour vos réponses, votre rapidité, votre compréhension et votre efficacité!!!!!
Wouhou je vais pouvoir regarder ce Drama ^^
Bisous

_____________________
Toshy Toshy Powaa
Revenir en haut Aller en bas
dal-ja 40
Membre


Féminin Age: 39

MessageSujet: Re: Critiques   Sam 26 Fév - 15:21

coucou..
je viens donner l explication de mon bug situe ci dessus.enfin je sais de quoi ca venait.
en fait mon disque dur commencait a etre HS, et ca faisait planter mon pc.le changement de disque dur me change la vie..si ca arrive a quelqu un d autre, c est le DD qui commence a se sentir user

bon week end a tous :)
Revenir en haut Aller en bas
francoeur
Membre


Féminin Age: 40
Drama préféré: sungkyunkwan scandal

MessageSujet: Re: Critiques   Jeu 28 Avr - 17:00

Oui, c'est vrai que c'est important les retours de traduction même quand on part de la vosta, il faut toujours trouver des équivalent parfois d'expression, des tournures justes, je sais ce que c'est car moi-même j'ai pratiqué des traduction pour une série historique et pour moi-même car je ne trouvais pas les traduc une autre. C'est plus facile les séries qui se passent à notre époque pour le vocabulaire... Donc, je ferai l'effort de vous donner des retours si je trouve des choses à améliorer ou des fautes. En tout cas merci pur le boulot et bon courage à toute la team.
Revenir en haut Aller en bas
 

Critiques

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum: Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
• Asia - Smile • ::  :: ? ACTUALITE -